Народ эзотерического склада уже тусовочный сленг не привлекает. Период, когда это было в новинку и считалось модным даже в самых общительных кругах прошел - это был ранний период нашей открытости в мире, период хлынувшей новизны, и, в том числе, новизны эзотерического плана, и период появления таких времяпрепровождений, как тусовка. И только подростки 11-16 лет на определенном этапе общаются в Интернете и между собой в своем достаточно узком кругу таким образом. Ну, конечно есть и достаточно взрослый народ, который общается на языке тусовки, но что ж поделать, это их выбор. И то же сообщество Интернета диктует свои условия в общении методом тусовки. Что касается Интернета, то, конечно, нельзя говорить о нем только как о тусовке – это, с точки зрения объемов Интернета, очень небольшая среда по сравнению с теми возможностями, которые он представляет. В нем много и серьезных Ищущих – людей, познающих, способных к творчеству, жаждущих ответа на свои вопросы и находящихся в поиске и решении своих проблем.
Но серьёзно интересующийся народ может и не прочитать тексты, если они не будут легко воспринимаемы, как инструмент передачи. И, как правило, ему не интересно копаться в разбирании определенного тусовочного сленга, или сленга современной молодежи, ее узкого круга, или эзотерического языка узкого круга эзотериков.
Конечно, для юношей и девушек это прикол, но это язык их общения, не более того. В нем нет глубины, и поэтому твой текст будет воспринят как очередная болтовня между ними самими, и некому будет проникать в смысловую нагрузку, что пишущий хотел передать. Кстати, рано или поздно, если человек хочет быть востребованным в социуме или в духовной, религиозной сфере, ему приходиться от этих привычек общения отказываться. И поэтому сам сленг тусовки бесполезен - пользы он не приносит. Он только показывает, что человек и его “крутое” окружение (тусовка) знают только в таких словах и их назначении, поэтому человеку медитирующему предлагается искать язык, доступный для передачи опыта без вкраплений замутнений.
Все эти слова - разновидность красноречия ума, и не имеют никакого отношения к оформлению словом внутренних состояний. И поэтому этот сленг в определенный момент должен быть отброшен как утерявший свою необходимость и не обеспечивающий для ищущих людей полное информационное содержание, а также не передающий энергетической составляющей, которая идет в процессе передачи опыта, то есть самой сути, а служит средством для оттока энергии в силу образующейся неясности. Поэтому я и указываю ниже на вампиризм. А человеческий ум любит играть в разные словечки, но будьте в Духе.
Ещё когда слово не ясно - это привлекает в эту область значительное количество энергии, которая предназначена для других целей, и, если это не в среде своей тусовки, где все говорят на одном языке, может выполнять роль своего рода вампиризма, то есть забора энергии, но зачем создавать долги. Ведь за всё приходиться расплачиваться, поэтому и предлагается - не создавая непонятностей, учиться красноречию, и без слов-паразитов (в том числе сленга) выражать свои мысли. Учителями предлагается более осознанное толкование своих процессов с употребляемыми для всех выражениями, которые смогут без тусовочного сленга в доступной форме объяснить сам опыт. К примеру, взять Ошо - ведь поэтому то, что он говорил и гармонирует с человеком, в его словах нет коверкания языка, принятого для общего общения ищущих и в целом людей.
Да, ищущие были, и есть, и будут разного типа:
– это и тусовщики. Тусовочность - это временное явление, которое, конечно, может быть как игра несведущего человека продлиться всю его жизнь;
– это и Настоящие Ищущие. Важно соотнести себя с настоящими Ищущими, и тогда придет понимание бестолковости сленгов, уйдет нечто, что мешает, и откроется то, что необходимо для правильного изъяснения и толкования своих процессов, и, конечно, становится доступным их подлинное описание для передачи как некого рассказа другим людям.
И важно, что по сленгу можно в какой-то мере отследить, к какой группе относится человек ищущий. Здесь сленг может сделать его обнаженным (сыграть с ним злую шутку), если он пытается говорить о чем-то значительном (фундаментальном опыте). Но, используя выражения сленга, он, конечно, не сможет передать этого, и тогда ярко видно, что это либо фальшь - грёзы ума, либо надо что-то делать с изменением своего метода разговорного общения. Любой человек может найти красноречивые формы общения и описания своего опыта - даже самый глубинный процесс, при внутренних попытках найти, - удается озвучить для других в словах. Единственное, конечно, это то, что этот опыт только остается на словах или бумаге как информация. Но если этот рассказ озвучен в словах сленга, то мало кто всерьез на этот опыт обращает внимание. Если это слова, которые способны донести опыт - это дело другое, но в сленге этих слов нет, так как это язык горизонтального общения и язык оформления состояния тусовочности (поверхностного общения) в словах. Есть комментарий о тусовочности у Сингх-Трейя.
Да, так вот - для сленга просто недоступна интерпретация глубин человеческих, а потом человек, живя и думая, исходя из этого сленга, так и думает, что он не может передать внутренней истины - а всё дело только в том, что у него – человека, общающегося на тусовочном языке - запас интерпретации органичен сленгом. И то, что могло быть озвучено как некий опыт - в силу ограниченности сленгом, так человеком может быть и не передано – “нет слов”.
Но слова есть, надо только копнуть в другом направлении - направлении способности слышать, как можно описать, способности сонастроиться и читать необходимый язык в данный момент общения, или язык записи текста. Понимать необходимо, какой конкретно аудитории предназначен этот текст, или с какой аудиторией в данный момент происходит общение. Это надо для того, чтобы найти общий язык. Иначе, когда человек сам на своем языке говорит, нет необходимости вообще что-либо проговаривать, что-то писать и описывать свои переживания. Получается, что он говорит или описывает только для себя, но это можно сделать и без слушателя или читателя, и в этом нет процесса, где можно поделиться. Да, описания могут быть непонятны, но не в силу того, что язык “корявый”, а в силу того, что человек не получил ещё такого опыта, и это совсем разные вещи. Я хочу указать непосредственно на то, что язык не должен быть корявым - он должен быть узнаваем. Даже если это свой опыт - трудно предающему оформить этот опыт в надлежащих словах, надо учиться - всё возможно. Жить по принципу «я гоню свою волну, и трава не расти» не годится, тогда нет смысла вообще в этой передаче опыта, и человек, на самом деле, отделяет себя от окружающего мира и от Божественного. Учитесь быть - учитесь быть воспринятыми и способными воспринимать.
__________________
___________________________
Все, кто уходил от меня хотели, чтобы я что-то понял… а я понял только одно: хорошо, что они уходили.
Последний раз редактировалось Вячеслав Серёгин, 15.05.2013 в 11:49.
Славный, статья очень познавательная и интересная,однако ,хочу заметить, что сленг в каких то группах реально встречающихся и общающихся в этом направлении ,в разговорной речи--- это одно, а общение сленгом в письменной речи,просто недопустимо, это уже какая то деградация получается, это что же, теперь в моде опуститься до уровня неандертальца что ли???На самом деле, молодежь сейчас наоборот, стала образовываться , и я уже чаще стала встречать молодых людей, которые очень культурно и вежливо, не на жаргоне (сленге) общаются.... Во всяком случае, это уже наблюдается в мегаполисах,и не только в России,но и за рубежом....Так что , сленг, как сказано выше, омолаживается, то есть, это уже не 16-ти летние, как написано выше, а 10-12 летние,которые пройдут через свой переходный возраст, этот всегда в жизни сложный период, и станут образованными, культурными , развитыми личностями, несущими культурные ценности через поколения.
Последний раз редактировалось panterazoom, 15.05.2013 в 12:14.
Русский молодежный сленг - это интереснейший феномен, использование которого ограничено возрастными рамками и социальными, временными пространственными рамками. Он используется в среде городской учащейся молодежи – и отдельных с собственными интересами группах. В двадцатом веке отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга.
Первая происходила в 20-х годах, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством "блатных" слов;
Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли "стиляги". Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда атмосфера общественной жизни породила разные неформальные молодежные движения.
Формирование словаря сленга происходит за счет источников и средств, которые свойственны языку вообще. Разница только в пропорциях и сочетаниях. Сводный словарь уже зафиксированных в различных публикациях сленгизмов насчитывает около 1000 единиц.
Попробуем очертить хотя бы приблизительно портрет типичного носителя сленга. Известны знаковые моменты в облике и поведении у хиппи: у мужчин длинные волосы (недаром хиппи называют себя "волосатыми"). Молодые люди и девушки носят на шее мешочек с документами - "ксивник", а на руке бисерный браслет - "феньку".
А. Запесоцкий и А.Файн в книге "Эта непонятная молодежь" рисуют другой портрет: девушка-филолог, закончила Ленинградский университет в 1986г. Училась на вечернем, днем работала в библиотеке. Контактируя с массой людей, познакомилась с хиппи. Почувствовала, что их взгляды ей созвучны, быстро освоила их манеру общения, стала своей в их среде. Дипломную работу она писала по американскому сленгу. Ради собственного удовольствия, составляла "Словарь системного сленга".
Надо четко представлять себе, что во всех случаях, когда мы встречаемся со сленгизмами не в словаре, а в живой речи, это речь не жаргонная, а лишь жаргонизированная — отдельные включения сленгизмов на фоне нейтральной или фамильярной лексики. Самая насыщенная она у московских и петербургских людей. В речи молодых людей на периферии концентрация сленгизмов гораздо меньше.
Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, интересах, об их праздниках и кумирах, где содержатся сленгизмы в большей или меньшей концентрации. И не только в молодежной прессе – “Комсомольской правде", "Московском комсомольце", но и в таких адресованных читателям всех возрастов газетах, как "Куранты", "Аргументы и факты". Газеты - ценный источник, потому что они оперативно отражают сегодняшнее состояние языка. Распространенная сленговая лексика попадает в них очень быстро, и мы получаем возможность объективно судить об ее частотности.
Материал по изучению молодежного сленга позволяет также получить свидетельства эволюции молодежного сленга.
Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что сленг - это не вредный паразитический нарост на теле языка, который загрязняет и вульгаризирует устную речь" того, кто им пользуется, а органическая необходимая часть этой системы. Она очень интересна для лингвиста: это лаборатория в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению.
В первую очередь своей выразительностью, озорной и веселой игрой со словом привлекает к себе молодежный сленг, с которым взрослая часть населения начала знакомиться, читая в оттепельные годы молодых прозаиков и поэтов, молодежную прессу и слушая своих детей. На фоне уныло-лживой официальной пропагандистской жвачки сленги привлекали свежей метафоричностью, раскованностью и краткостью обозначений.Главную же роль в языке сленга играют специальные слова или словосочетания-маркеры. Эти слова являлись своего рода универсальными сообщениями, заменявшими длинную последовательность предложений, которые, было просто лень произносить. Один из профессоров филфака на вводной лекции сказал: "Филолог не должен бояться языка", чем немало развлек аудиторию.
Кроме того, они выполняли функцию кодировок,скрывавших смысл беседы от непосвященных.
В условиях такой технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, Европе,то,естественно получаем его на доминирующем английском языке. Когда же об этом через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским приходится использовать оригинальные термины. Происходит так называемое заполнение культурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированной перевода, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа молодежного сленга.
Многие из существующих терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает тенденция к сокращению, упрощению слов.
В настоящее время словарь молодежного сленга насчитывает сравнительно большое количество слов. Поэтому молодежный сленг содержит слова с тождественными или предельно близкими значениями - синонимы. Естественно, что чем употребительнее слово, тем больше синонимов оно имеет.
__________________
Не будите во мне зверя, он и так не высыпается...
СЛЕНГ РОССИЙСКИХ ПОДРОСТКОВ В ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКОМ И
СОЦИАЛЬНОМ АСПЕКТАХ
Шишкова Дина Дмитриевна.
Особенности российского подросткового сленга.
...Было проедено наблюдение за учениками 7-11 классов (в возрасте от 13 до 18 лет) школ, лицеев и гимназий №5, 6, 25, 32 и 36 города Курска. В анкетировании приняли участие 84 подростка, из них в возрасте 16-18 лет 18 юношей и 21 девушка, в возрасте 13-15 лет 27 мальчиков и 18 девочек.
Проведенное в ходе педагогической практики наблюдение за учащимися 7-11 классов показало, что практически все подростки употребляют в общении сленг. Анкетирование подтвердило результаты наблюдения: на вопрос «Употребляешь ли ты сленг в повседневном общении?» 34,5 % ответили «часто». Только «приличные» сленговые слова употребляют в общении 15,5 % (из юношей 16-18 лет этот вариант ответа не выбрал никто); ответы «редко» и «иногда» предпочли 20,2 % и 29,8 % респондентов соответственно. Распределение ответов по группам показано на рисунке 1.
Рисунок 1. Распределение по группам респондентов ответов на вопрос «Употребляешь ли ты сленг в повседневном общении?»:
а) только «приличные» слова; б) часто; в) редко; г) иногда
Как показывает наблюдение, первой и самой явной характеристической особенностью сленга российских подростков является высокая экспрессивность. Общеупотребительным словам и выражениям придается новый смысл, на основе некоторого сходства с их изначальным значением:
пушка –очень плохо; экстраординарно (Это просто пушка!);
докапываться– надоедать, подробно о чем-то расспрашивать (Что ты до меня докапываешься?);
гнать– нагло врать (Хватит гнать);
отмазка, отмаз, (также отмазать) – оправдание, отговорка (оправдать, помочь избежать наказания);
выносить мозг, грузить– снабжать ненужной информацией, читать нотации (На инглише совсем сегодня загрузили. Да, просто вынос мозга).
Подростковой речи, более чем речи старших возрастных групп, свойственны заимствования из английского языка:
юзать (от англ. use) – использовать,
гамáть, гáмать (от англ.game) – играть,
плиз (англ.please) – пожалуйста,
рандом/рэндом (от англ. random) – наобум;
хейтить (от англ. hate) – ненавидеть;
хай, хаюшки – привет (англ.hi) «хаюшки пиплы» (англ.people – люди);
шпрехать (нем.sprechen), спикать (англ.speak) – говорить (Ты же у нас по-английски шпрехаешь).
Это явление обусловлено как стремлением подростков ярче, эмоциональнее выразить свое негативное или позитивное отношение, так и постоянным столкновением с иностранной лексикой. Тем более что, как правило, английские слова короче русских, и их применение реализует стремление школьников к «ускорению» речи. Заметим, что все опрошенные подростки изучают как иностранный именно английский язык.
Следует отметить и обратную тенденцию – перевод иностранных выражений и имен собственных на русский язык. Впрочем, такой перевод носит характер насмешки: i-phoneпродукт компании Apple(яблоко) называют «яблофоном», bluetooth– «голубым зубом».
Огромное влияние на речь подростков оказывает также компьютер и, в частности, интернет: комп – компьютер, моник – монитор, бук – ноутбук. В последние годы все большую популярность набирают так называемые «социальные сети», откуда в сленг подростков вошли такие слова как:пост – сообщение (от англ. post), забáнить – заблокировать (от англ. ban– запрещать). Между тем, результаты опроса показали, что собственно компьютерный сленг, сленг, являющийся модернизацией лексики программистов (даже такие слова как ламер, винда, винт и т.д.) в повседневный обиход подростков не вошел. Значения этих слов многие ребята объяснить не смогли.
Проведенное среди школьников города Курска анкетирование показало, что более половины подростков (48 человек из 84) проводят в интернете более 3-4 часов в день. 13 человек остаются на связи весь день (в школе общаются в ICQи социальных сетях с помощью телефона). Следует отметить, что более половины старших подростков тратят на общение все время, проведенное в интернете, тогда среди младших подростков таких менее трети.
Рисунок 2. Распределение по группам респондентов ответов на вопрос «Много ли ты времени тратишь на общение в интернете?»:
а) не общаюсь вообще; б) менее 30 минут в день;
в ) 1-2 часа в день; г) 3-4 часа в день; д) весь день на связи
Интересна возрастная и гендерная зависимость интенсивности интернет-общения (см. рисунок 2).
В обеих возрастных категориях девочки оказались общительнее мальчиков, однако, чем старше становятся девочки, тем меньше времени они тратят на виртуальное общение: среди юношей всех возрастов более двух часов в день общаются в интернете около 22 %, среди 13-15-летних девочек – 61 %; среди 16-18-летних девочек – уже 43%.
Сравнительный анализ открытой переписки подростков в чатах (более четырех тысяч сообщений) и их устной речи показал, что интернет-сленгу в большой степени свойственны слова, являющиеся смягченными эквивалентами табуированной лексики. Практически такой же результат показало проведенное анкетирование.
Тот факт, что общение ведется без личного контакта, существенно влияет на раскрепощенность лексики. В интернете можно назваться другим именем, скрыть все свои страхи и комплексы, придумать себе совершенно другую историю. Подросток, чувствующий себя в полной безопасности, ведущий разговор как бы от «другого лица», может позволить себе выражения, балансирующие на грани приличия: задолбать, долбанутый, задрать, блин. Используются слова, давно, еще прошлыми поколениями заимствованные из криминального жаргона: затусить, туса, тырить.
Частотны образования новых слов путем сокращения, коверканья старых: игнорить вместо игнорировать, зарегать – зарегистрировать, скока - сколько, прально – правильно, тока – только, СПС, пасиб – спасибо. Такая тенденция объясняется ускоренным темпом жизни подростков и показным отрицанием необходимости говорить грамотно. Отмечается так же намеренное игнорирование правил орфографии: «Пешу с ашипками!».
Хотелось бы подчеркнуть, что люди старшего поколения привыкли к более грамотной письменной речи, отсутствию в ней даже намека на табуированную лексику. Это происходит в силу того, что жива еще память о письме «от руки», когда скорость переписки позволяла обдумать каждое слово, фразу, перечитать, исправить ошибки. Конечно, сегодня письменная речь взрослых людей, особенно в интернет- и SMS-коммуникациях также претерпевает изменения, однако она не отождествляется с устной речью. Подростки же, рожденные в мире мгновенных электронных сообщений, привыкли переписываться быстро и «жаргонизированность» их текстов бывает порой чрезвычайно высока.
__________________
___________________________
Все, кто уходил от меня хотели, чтобы я что-то понял… а я понял только одно: хорошо, что они уходили.
При анкетировании на вопрос «Больше ли сленговых слов ты употребляешь при общении в интернете, чем при устном общении?» лишь 15 человек из 84 (18 %) написали «меньше», остальные: 33 (39 %) – «больше» и 36 (43 %) «одинаково». Самыми «воспитанными» оказались девочки 16-18 лет (см. рисунок 3) .
Рисунок 3. Распределение по группам респондентов ответов на вопрос «Больше ли сленговых слов ты употребляешь при общении в интернете, чем при устном общении?»:
а) больше; б) меньше; в ) одинаково
При просмотре открытой интернет-переписки подростков удалось также отметить интересную особенность текстов: поскольку в сообщениях нельзя выразить экспрессию голосом или интонацией, используются другие средства: повторение одной и той же буквы, заглавные буквы, чередование строчных и заглавных букв: «Даааааааааааааа!», «НЕ ЗНАЮ», «ПоЗдРаВлЯю!». Присутствуют также слова, которые ничего кроме экспрессии не выражают: «Вау!», «Крутотень!». Преимущественно таким способом выражения эмоций пользуются девушки.
С целью подтверждения или опровержения гипотезы о падении ценности устного и письменного слова среди подростков автор статьи включила в анкетирование вопрос, в котором респонденты должны были объяснить значения нескольких пословиц и поговорок о речи и слове.
Опрос показал, что только одна поговорка – «Слово не воробей – вылетит не поймаешь» – затруднений у ребят практически не вызвала (из 84 опрошенных 66 человек смогли объяснить её значение). Смысл остальных понятен только незначительной части подростков: «Что написано пером, не вырубишь топором» – 24 правильных объяснения, «Ради красного словца не пожалеет и отца» – 10; «Язык до Киева доведет» – 8. Поговорку «Слово к делу не пришьешь» объяснить не смог никто.
Поскольку доступ к Интернету есть сейчас практически в любой точке России, в сетевом общении стираются не только грани между устной и письменной речью, но и территориальные границы. Уже не так заметны различия в лексике провинциальных и столичных школьников, «англицизмы», о которых писал А. В. Мудрик, теперь свойственны речи абсолютного большинства опрошенных курских подростков и подростков, чью открытую переписку автор наблюдала в блогах и чатах.
Второе наблюдение профессора А. В. Мудрика о том, что вульгаризмы и «блатная лексика» присущи речи подростков преимущественно из сел и небольших городов, своего подтверждения в ходе исследования также не нашло. Это может быть обусловлено, как упомянутым выше исчезновением «информационных» территориальных границ, так и тем фактом, что автор проводила исследование в пределах одного города и не имела доступа к достоверным данным о месте проживания подростков, переписывающихся в чатах (данные, предоставляемые самими подростками, не всегда заслуживали доверия).
При составлении плана исследований автор поставила перед собой задачу не только описать особенности подросткового сленга, но и выявить факторы, побуждающие ребят использовать этот пласт языка. С этой целью в анкету был включен вопрос: «Если ты употребляешь сленг, то для чего (расставь перечисленные причины в порядке значимости, или дай свой ответ)». Были предложены следующие варианты ответов:
а) сленг это круто, модно;
б) сленг помогает понятнее выражаться;
в) сленг помогает говорить быстрее;
г) сленговые слова помогают преодолеть недостаток слов в моей речи;
д) другое.
Все перечисленные факторы были выбраны из указанных самими подростками во время бесед, количество сокращено до четырех для упрощения процедуры ранжирования.
К сожалению, из 84 опрошенных только 48 смогли ранжировать все факторы: в возрасте 16-18 лет – 5 юношей и 16 девушек; в возрасте 13-15 лет 14 юношей и 13 девушек.
__________________
___________________________
Все, кто уходил от меня хотели, чтобы я что-то понял… а я понял только одно: хорошо, что они уходили.
На столько актуальная тема !!!!!!!!!!!!!!!! Вы уже привели много примеров документальных ,мне же хочется высказать своё мнение. Я иногда в ужасе от молодёжного сленга не от того,что я ханжа .а от того что общения с помощью сленга
нет у них . У меня сын подросток и вот года два назад от его речи мне чуть не стало плохо! Эти диалоги отдельными не понятными словами. И это школьник которому преподают русский язык и литературу.
И вот начались мои терпеливые разговоры и даже вечером придя к нему в комнату, упрашивала -Давай я тебе почитаю!
Я думаю,что только из уважения и лишь бы отстала он говорил:-Ну давай!
И я читала ему ,поверьте,Чехова ! Мальчишка подрос и сейчас ему уже 16
и разговорная речь изменилась. Поэтому я за то ,что не надо поощрять не правильную речь. Надо очень корректно учить и собственным примером показывать как прекрасна русская речь и как много можно сказать красивых слов и как можно по умному решить все спорные вопросы без слов -А чо?
Прекрасная тема! И ещё очень много тем на форуме например о Русском языке! Спасибо ! Я для себя очень много нового нашла. Давайте говорить красиво!